Sempre tem os destaques do roteiro, enfim. "As" palavras:
.
Claire: Here you have reached a fork in the map. You can go to your car and the rest of directions will take you home. Or... look for a girl in a red hat, who's waiting for you with alternate plan.
Claire: Agora você chegou a uma encruzilhada no mapa. Você pode ir para o seu carro e o resto das informações o levarão para casa. Ou... procure uma garota de gorro vermelho, que está esperando por você com um plano alternativo.
.
.
.
Drew: As a specialist in the field of last looks... this one was pretty iconically Claire.
Drew: Como um especialista no campo de últimos olhares... esse aí era bem típico da Claire.
.
.
.
Claire: Trust me, everybody is less mysterious than they think they are.
Claire: Acredite, todo mundo é menos misterioso do que pensa que é.
.
Claire: Men see things in a box. And women see them in a round room.
Claire: Homens vêem as coisas em uma caixa. E as mulheres vêem em uma sala redonda.
.
Claire: I think I’ve been asleep most of my life.
Claire: Acho que passei a maior parte da minha vida dormindo.
.
Claire: I don’t need an ice cream cone. You know. Here’s a little something to make you happy. Something sweet that melts in five minutes.
Claire: Eu não preciso de uma casquinha. Você sabe. Aqui está alguma coisinha pra te deixar feliz. Alguma coisa doce que derrete em cinco minutos.
.
Claire: I will miss your lips and everything attached to them.
Claire: Eu vou sentir falta dos seus lábios e tudo relacionado a eles.
.
Claire: Now, would you quit trying to break up with me? You’re always trying to break up with me… and we’re not even together.
Claire: Agora, você quer parar de tentar terminar comigo? Você está sempre tentando terminar comigo... e nós nem estamos juntos.
.
Drew: The songs, of course, were classic mix tape songs. About her, of course. And the rich flurry of our almost romance.
Drew: As músicas, claro, eram compilações de clássicos. Sobre ela, claro. E a rica correria do nosso quase romance.
.
Claire: You have five minutes to wallow in the delicious misery. Enjoy it, embrace it, discard it… and proceed.
Claire: Você tem cinco minutos para mergulhar na deliciosa miséria. Aproveite, desfrute, descarte... e prossiga.
.
Claire: Some music needs air... roll down your window.
Claire: Algumas músicas precisam de ar… abaixe sua janela.
.
Claire: Sadness is easier because it’s surrender. I say, make time to dance alone with one hand waving free.
Claire: A tristeza é mais fácil porque é uma rendição. Quero dizer, arranje um tempo pra dançar sozinho com uma mão acenando no ar.
Dá vontade de congelar todos os sorrisos e lágrimas do filme. E se disser que o Orlando Bloom é feio, apanha! (risos) Porque, na verdade, ele me lembra alguém... (rosto assimétrico, beleza exótica e olhos, deliciosamente, misteriosos)
3 comentários:
É feio... é feio... é feio... nem vi q vc alugou esse filme.... é legal?
Nossa, cara de quem?Quem?Quem???
Adorei este filme!
É o máximo esse filme. Amei também. =D
Legal que tenha gostado. Nossa... mas vc nem gosta de filmes, né. rs
bom... boa sorte ai com o blog. =*
o/
Postar um comentário