domingo, 14 de janeiro de 2007

Garota da Vitrine


Baseado no livro best seller de Steve Martin, "Garota de Vitrine" (Shopgirl) é uma estória de amor engraçada e comovente nos tempos modernos. Mirabelle Buttersfield, uma jovem séria (e artista aspirante) de Vermont, muda-se para Los Angeles esperando que, uma vez na Costa Oeste, sua vida finalmente iria começar. Mas o trabalho de Mirabelle no departamento de luvas, pouco visitado, da loja Saks Fifth Avenue, e seu comportamento naturalmente reservado, torna difícil para ela encontrar conexões genuínas, em uma cidade como Los Angeles. É uma mistura de sua necessidade por interação com os outros e suas expectativas modestas que fazem com que Mirabelle aceite relutantemente os avanços de Jeremy, um rapaz simpático que conhece na lavanderia. As tentativas iniciais de Jeremy não ajudam Mirabelle a se curar da solidão, e quando Porter, rico e maduro, a convida para sair com charme e estilo, ela concorda. Seguem-se desapontamentos, confusão, e um coração partido que acompanha um amor sem reciprocidade, com o script de Martin mostrando particularmente um insight das experiências da jovem protagonista.




















É um romance às avessas. A prova de que decepção e amor andam de mãos dadas, principalmente, quando as escolhas erradas parecem certas.



E claro, as frases de impacto:

Narrador: As Ray Porter watches Mirabelle walk away, he feels a loss. How is it possible, he thinks, to miss a woman whom he kept at a distance, so that when she was gone, he would not miss her? Only then does he realize how wanting part of her, and not all of her, had hurt them both. And how he cannot justify his actions except that, well, it was life.

Narrador: Ao ver Mirabelle se afastar, Ray Porter sentiu uma perda. Como é possível, ele pensou, sofrer por uma mulher que manteve à distância para não sentir falta dela quando ela fosse embora? Só então percebeu o quanto querer só uma parte dela, e não ela inteira, fez os dois sofrerem. E como não podia justificar seus atos exceto por, bem, é a vida.

--

Narrador: Some nights alone, he thinks of her. And some nights alone, she thinks of him. Some nights these thoughts occur at the same moment, and Ray and Mirabelle are connected without ever knowing it.

Narrador: Certas noites sozinho, ele pensa nela. E certas noites sozinha, ela pensa nele. Certas noites isso acontece ao mesmo tempo, e Ray e Mirabelle se relacionam sem saber.

3 comentários:

Márcia disse...

Vou alugar depois q vc entregar...

Márcia disse...

Ah! I forgot! Acabei de assistir Minha vida sem mim - peloamordeDeus! Não aguento mais assistir filmes tristes!!!!!!!!!
Beijão, Mikaaaa :(

Rita disse...

Te Amo meu purgante FAVORITO!
Filme muito bom!